英語初心者のこんな失敗 ~Why don't you~(第一回)
 英語のクラスに行って机のすぐそばの壁の張り紙を見つめていた時のこと、これから座りっぱなしになるし、運転中は座ってばかりいたしと思い、目の前にイスがあるにもかかわらず、立ったまま何かのポスターを見ていた。

 いつも仲良しの台湾人の友達はそんなボクに一言。
「Why don't you sit down?」(座ったらいいじゃん!?)

 ところがボクはそんな言い回しすら知らなかったため「どうして座らないの?」という解釈しか思いつかず、「Because・・・(えっと、運転しすぎて立っていたいの・・なんて言えばいいんだろう、えーい、わからん、中国語でいいや!)・・・今天我是开车来的・・(・・以下中国語。。)」

 それからしばらくの間、「Why don't you~系」(~したら?)の提案が出てくるたびに「Because・・・」(どうして~しないかというと・・・)と答えていたのでした。
英語を日本語的に考えちゃダメですよね。でも、いまだにこの言い方されると「どうして~しないの?」って聞こえちゃう。修行が足りませんね。。

 英語修行の始まりはココ 習うより慣れろって・・・英語で英語を学ぶのは楽じゃない
[PR]
by kenjipm1122 | 2004-06-13 15:20 | 語学関連 「英語・中国語」


<< なんて言ってるの?えっ、ボクの... オーストラリアの駐車場システム... >>